за Христос

Минете, минете през портите,
пригответе пътя за народа;
изравнете, изравнете пътя,
съберете камъните му;
издигнете знаме за племената.

Слушай Исая 62:10
Исая 62:10

Препратки:

Други преводи на Исая 62:10:

Минете, минете през портите, пригответе пътя на народа! Изравнете, изравнете пътя, очистете го от камъни, издигнете знаме над народите!
/Верен 2002/
Минете, минете през портите,
пригответе пътя за народа;
изравнете, изравнете пътя,
съберете камъните му;
издигнете знаме за племената.
/Библейско общество 2000/
Минете, минете през портите,
Пригответе пътя за людете;
Изравнете, изравнете друма,
Съберете камъните му;
Издигнете знаме за племената.
/Протестантски 1940/
Минавайте, минавайте през портите, приготвяйте път за народа! Равнете, равнете пътя, обирайте камъните, дигнете знаме за народите!
/Православен/
Минете, минете през портите:
Пригответе пътя на людете:
Поправете, поправете друма:
Разтребете каменете:
Въздигнете знаме за народите.
/Цариградски/
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
/KJV/