за Христос

А вие ще се казвате свещеници Господни;
Ще ви наричат служители на нашия Бог;
Ще ядете имота на народите,
И ще наследите тяхната слава.

Слушай Исая 61:6
Исая 61:6

Препратки:

Други преводи на Исая 61:6:

А вие ще се казвате свещеници на Господа;
ще ви наричат служители на нашия Бог;
ще ядете имота на народите
и ще наследите тяхната слава.
/ББД 2005/
А вие ще се наречете свещеници на ГОСПОДА, ще ви казват служители на нашия Бог. Ще ядете богатството на народите и ще влезете в тяхната слава.
/Верен 2002/
А вие ще се казвате свещеници на Господа;
ще ви наричат служители на нашия Бог;
ще ядете имота на народите
и ще наследите тяхната слава.
/Библейско общество 2000/
А вие ще се наричате свещеници на Господа, - служители на нашия Бог ще ви наричат; ще се ползувате с имота на народите и ще се славите с тяхната слава.
/Православен/
А вие ще се именувате Свещеници Господни:
Служители на нашия Бог ще се наричате:
Ще ядете имота на народите,
И в техната слава вие ще се хвалите.
/Цариградски/
But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
/KJV/