за Христос

Защото както земята произвожда прозябенията си,
И както градина прорастява съемите в нея,
Така Господ Иеова ще направи правдата и хвалата
Да прозябнат пред всичките народи.

Слушай Исая 61:11
Исая 61:11

Препратки:

Други преводи на Исая 61:11:

Защото както земята произвежда растенията си
и както градина произраства посятото в нея,
така Господ Йехова ще направи правдата и хвалата
да поникнат пред всичките народи.
/ББД 2005/
Защото, както земята произвежда растенията си, и както градина прави да расте посятото в нея, така Господ БОГ ще направи правдата и хвалата да израснат пред всичките народи.
/Верен 2002/
Защото както земята произвежда растенията си
и както градина произраства посятото в нея,
така Господ Йехова ще направи правдата и хвалата
да поникнат пред всичките народи.
/Библейско общество 2000/
Защото, както земята произвежда растенията си,
И както градина произраства посеяното в нея,
Така Господ Иеова ще направи правдата и хвалата
Да поникнат пред всичките народи.
/Протестантски 1940/
Защото - както земята произвежда растенията си, и както градина отрастува посеяното в нея, - тъй Господ Бог ще прояви правда и слава пред всички народи.
/Православен/
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
/KJV/