за Христос

Тогава ще видиш, и ще се зарадваш, и сърцето ти ще затрепти и ще се разшири, защото богатството на морето към тебе ще се обърне, имотът на народите към тебе ще дойде.

Слушай Исая 60:5
Исая 60:5

Препратки:

Други преводи на Исая 60:5:

Тогава ще видиш и ще се зарадваш,
и сърцето ти ще затрепти и ще се разшири;
защото изобилието на морето ще се обърне към теб,
имотът на народите ще дойде при тебе.
/ББД 2005/
Тогава ще видиш и ще засияеш; ще затрепти, ще се разшири сърцето ти, защото изобилието на морето ще се обърне към теб, богатствата на народите ще дойдат при теб.
/Верен 2002/
Тогава ще видиш и ще се зарадваш,
и сърцето ти ще затрепти и ще се разшири;
защото изобилието на морето ще се обърне към теб,
имотът на народите ще дойде при теб.
/Библейско общество 2000/
Тогава ще видиш и ще се зарадваш {Еврейски: Светне пред очите ти},
И сърцето ти ще затрепти и ще се разшири;
Защото изобилието на морето ще се обърне към тебе,
Имотът на народите ще дойде при тебе.
/Протестантски 1940/
Тогаз ще видиш и ще се зарадваш,
И сърдцето ти ще затрепти и ще се разшири;
Защото изобилието на морето ще се върне към тебе:
Имотът на народите ще дойде при тебе.
/Цариградски/
Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
/KJV/