за Христос

И твоите люде ще бъдат всичките праведни:
Ще наследят земята вечно,
Вейка на насаждането ми,
Дело на ръцете ми, за да се прославям.

Слушай Исая 60:21
Исая 60:21

Препратки:

Други преводи на Исая 60:21:

Твоят народ - всички ще бъдат праведни;
земята ще им бъде вечно наследство;
те са клонче, което Аз съм посадил,
дело на Моите ръце, за да се прославям.
/ББД 2005/
И народът ти - те всички ще бъдат праведни, ще притежават вечно земята; те са клонче от Моите насаждения, дело на Моите ръце, за да се прославям.
/Верен 2002/
Твоят народ - всички ще бъдат праведни;
земята ще им бъде вечно наследство;
те са клонче, което Аз съм посадил,
дело на Моите ръце, за да се прославям.
/Библейско общество 2000/
Твоите люде всички ще бъдат праведни;
Земята ще им бъде вечно наследство;
Те са клонче, което Аз съм посадил,
Дело на Моите ръце, за да се прославям.
/Протестантски 1940/
И народът ти цял ще бъде праведен, навеки ще наследи земята, - израстък от това, що съм посадил, дело на ръцете Ми, за Моя прослава.
/Православен/
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
/KJV/