за Христос

Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.

Слушай Исая 60:20
Исая 60:20

Препратки:

Други преводи на Исая 60:20:

Слънцето ти няма вече да залезе,
нито луната ти ще се скрие;
защото Господ ще ти бъде вечна светлина
и дните на жалеенето ти ще се свършат.
/ББД 2005/
Слънцето ти няма вече да залезе и луната ти няма да се скрие, защото ГОСПОД ще ти бъде вечна светлина и дните на жалеенето ти ще свършат.
/Верен 2002/
Слънцето ти няма вече да залезе,
нито луната ти ще се скрие;
защото Господ ще ти бъде вечна светлина
и дните на жалеенето ти ще се свършат.
/Библейско общество 2000/
Слънцето ти няма вече да залезе
Нито ще се скрие луната ти;
Защото Господ ще ти бъде вечна светлина,
И дните на жалеенето ти ще се свършат.
/Протестантски 1940/
Не ще залезе вече твоето слънце, нито твоята месечина ще се скрие, защото Господ ще ти бъде вечна светлина, и ще се свършат дните на твоето тъгуване.
/Православен/
Слънцето ти не ще зайде вече,
Нито ще оскудее луната ти;
Защото Господ ще ти е вечна светлина,
И дните на сетованието ти ще се свършат.
/Цариградски/