за Христос

Няма вече да се чува насилие в земята ти,
опустошение и разорение - в пределите ти;
а ще наречеш стените си Спасение
и портите си - Хвала.

Слушай Исая 60:18
Исая 60:18

Препратки:

Други преводи на Исая 60:18:

Няма вече да се чува насилие в земята ти, опустошение и разорение в пределите ти; а ще наречеш стените си Спасение и портите си - Хваление.
/Верен 2002/
Няма вече да се чува насилие в земята ти,
опустошение и разорение - в пределите ти;
а ще наречеш стените си Спасение
и портите си - Хвала.
/Библейско общество 2000/
Няма вече да се чува насилие в земята ти,
Опустошение и разорение в пределите ти;
А ще наречеш стените си Спасение
И портите си Хвала.
/Протестантски 1940/
Няма вече да се чуе насилие в земята ти, опустошение и разорение - в пределите ти; и стените си ще наричаш спасение и портите си - слава.
/Православен/
Няма вече да се чуе насилие в земята ти,
Разграбване и съкрушение в пределите ти;
Но ще наречеш стените си Спасение,
И портите си Хвала.
/Цариградски/
Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
/KJV/