за Христос

Чужденците ще съградят стените ти
и царете им ще ти служат;
защото в гнева Си те поразих,
но в благоволението Си ти показах милост.

Слушай Исая 60:10
Исая 60:10

Препратки:

Други преводи на Исая 60:10:

И чужденци ще съградят стените ти и царете им ще ти служат; защото в гнева Си те поразих, но в благоволението Си се смилих над теб.
/Верен 2002/
Чужденците ще съградят стените ти
и царете им ще ти служат;
защото в гнева Си те поразих,
но в благоволението Си ти показах милост.
/Библейско общество 2000/
Чужденците ще съградят стените ти,
И царете им ще ти служат;
Защото в гнева Си те поразих,
Но в благоволението Си ти показах милост.
/Протестантски 1940/
Тогава синове на другоземци ще градят стените ти, и техните царе - ще ти служат; защото в гнева Си те поразявах, но в благоволението Си ще бъда милостив към тебе.
/Православен/
И синовете на другородците ще съградят стените ти,
И царете им ще ти служат;
Защото в гнева си поразих те,
Но в благоволението си те помилвах.
/Цариградски/
And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.
/KJV/