за Христос

Тогаз рекох: Господи, до кога? И отговори:
Доде запустеят градовете, та да няма жител,
И къщите, та да няма человек,
И земята да запустее съвсем;

Слушай Исая 6:11
Исая 6:11

Препратки:

Други преводи на Исая 6:11:

Тогава казах: Господи, докога?
А Той отговори:
Докато запустеят градовете, за да няма жител,
и къщите, за да няма човек,
и страната да запустее съвсем;
/ББД 2005/
Тогава казах: Докога, Господи? И каза: Докато опустеят градовете, да няма жител, и къщите, да няма човек, и земята да запустее съвсем;
/Верен 2002/
Тогава казах: Господи, докога?
А Той отговори:
Докато запустеят градовете, за да няма жител,
и къщите, за да няма човек,
и страната да запустее съвсем;
/Библейско общество 2000/
Тогава рекох: Господи, до кога?
И Той отговори:
Докато запустеят градовете та да няма жител,
И къщите та да няма човек,
И страната да запустее съвсем, -
/Протестантски 1940/
И казах: за дълго ли, Господи? Той рече: докле запустеят градовете и останат без жители, и къщите без люде, и докле тая земя съвсем запустее.
/Православен/
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
/KJV/