за Христос

Нишките им не стават за дрехи,
Нито ще се облекат от делата си:
Делата им са дела беззаконни,
И деянието на насилството е в ръцете им.

Слушай Исая 59:6
Исая 59:6

Препратки:

Други преводи на Исая 59:6:

Паяжината им няма да стане на дрехи,
нито ще се облекат от изделията си;
делата им са беззаконни
и насилственото действие е в ръцете им.
/ББД 2005/
Паяжината им не става за дреха и няма да се облекат в делата си. Делата им са беззаконни дела и вършенето на насилие е в ръцете им.
/Верен 2002/
Паяжината им няма да стане на дрехи,
нито ще се облекат от изделията си;
делата им са беззаконни
и насилственото действие е в ръцете им.
/Библейско общество 2000/
Паяжината им няма да стане на дрехи,
Нито ще се облекат от изработките си;
Делата им са беззаконни дела,
И насилственото действие е в ръцете им.
/Протестантски 1940/
Паяжините им ги не бива за дрехи, и те не ще се покрият с изделието си; делата им са дела неправедни, и насилието е в ръцете им.
/Православен/
Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
/KJV/