за Христос

Аз ще заведа на светата Си планина и ще ги възрадвам в Моя дом за молитва: всесъженията им и жертвите им ще бъдат благоприятни върху Моя жертвеник, защото Моят дом ще се нарече молитвен дом за всички народи.

Слушай Исая 56:7
Исая 56:7

Препратки:

Други преводи на Исая 56:7:

и тях ще доведа в святия Си хълм
и ще ги зарадвам в Моя молитвен дом;
всеизгарянията им и жертвите им
ще Ми бъдат благоугодни на жертвеника Ми,
защото домът Ми ще се нарече
молитвен дом на всички племена.
/ББД 2005/
ще ги доведа в светия Си хълм и ще ги зарадвам в Своя молитвен дом. Всеизгарянията им и жертвите им ще бъдат благоугодни на олтара Ми, защото домът Ми ще се нарече молитвен дом за всичките народи.
/Верен 2002/
и тях ще доведа в святия Си хълм
и ще ги зарадвам в Моя молитвен дом;
всеизгарянията им и жертвите им
ще Ми бъдат благоугодни на жертвеника Ми,
защото домът Ми ще се нарече
молитвен дом на всички племена.
/Библейско общество 2000/
И тях ще доведа в светия Си хълм,
И ще ги зарадвам в Моя молитвен дом;
Всеизгарянията им и жертвите им ще Ми бъдат благоугодни на олтара Ми,
Защото домът Ми ще се нарече
Молитвен дом на всичките племена.
/Протестантски 1940/
И тях ще доведа в светата си гора,
И ще ги развеселя в моя молитвен дом:
Всесъженията им и жъртвите им ще бъдат приятни на олтаря ми;
Защото домът ми ще се нарече
Дом молитвен за всите народи.
/Цариградски/
Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
/KJV/