за Христос

Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Слушай Исая 56:3
Исая 56:3

Препратки:

Други преводи на Исая 56:3:

А чужденецът, който се е прилепил към Господа, да не казва:
Господ съвсем ще ме отдели от народа Си;
нито да каже скопецът: Ето, аз съм сухо дърво.
/ББД 2005/
А чужденецът, който се е прилепил към ГОСПОДА, да не говори, като казва: ГОСПОД съвсем ще ме отдели от народа Си! И скопецът да не казва: Ето, аз съм сухо дърво!
/Верен 2002/
А чужденецът, който се е прилепил към Господа, да не казва:
Господ съвсем ще ме отдели от народа Си;
нито да каже скопецът: Ето, аз съм сухо дърво.
/Библейско общество 2000/
А чужденецът, който се е прилепил към Господа да не говори
Като каже: Господ съвсем ще ме отдели от людете Си;
Нито да каже скопецът: Ето, аз съм сухо дърво.
/Протестантски 1940/
Синът на другоплеменника, който се е присъединил към Господа, да не казва: "Господ съвсем ме отдели от Своя народ", и скопецът да не казва: "ето, аз съм сухо дърво".
/Православен/
А синът на чужденеца който се прилепи Господу да не рече
И каже: Господ ме отдели съвсем от людете си;
И скопецът да не рече: Ето, аз съм сухо дърво.
/Цариградски/