за Христос

Защо иждивявате пари за онова, което не е хляб,
И трудът си за това, което не насища?
Послушайте Ме с внимание и ще ядете благо,
И душата ви ще се наслаждава с най-доброто {Еврейски: Тлъстината.}*.

Слушай Исая 55:2
Исая 55:2

Препратки:

Други преводи на Исая 55:2:

Защо харчите пари за онова, което не е хляб,
и труда си за това, което не насища?
Послушайте Ме с внимание и ще ядете благо,
и душата ви ще се наслаждава с най-доброто.
/ББД 2005/
Защо харчите пари за това, което не е хляб, и труда си - за това, което не насища? Послушайте Ме внимателно и ще ядете доброто и душата ви ще се наслаждава на тлъстината.
/Верен 2002/
Защо изразходвате пари за онова, което не е хляб,
и труда си за това, което не насища?
Послушайте Ме с внимание и ще ядете благо,
и душата ви ще се наслаждава с най-доброто.
/Библейско общество 2000/
Защо да давате сребро за онова, що не е хляб, и припечеленото си - за онова, що не насища? Послушайте Ме внимателно и яжте, що е добро, и душата ви да се наслади с тлъстина.
/Православен/
Защо иждивявате сребро не за хлеб,
И труда си не в насищение?
Послушайте ме с внимание, и ще ядете благо,
И душата ви ще се развесели с тлъстина.
/Цариградски/
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
/KJV/