за Христос

С правда ще се утвърдиш; ще бъдеш далеч от насилие, защото няма да се боиш; далеч от ужас, защото няма да те доближи.

Слушай Исая 54:14
Исая 54:14

Препратки:

Други преводи на Исая 54:14:

С правда ще се утвърдиш;
далеч ще бъдеш от угнетението, защото няма да се боиш -
далеч от ужасяването, защото няма да се приближи до теб.
/ББД 2005/
С правда ще се утвърдиш;
далеч ще бъдеш от угнетението, защото няма да се боиш -
далеч от ужасяването, защото няма да се приближи до теб.
/Библейско общество 2000/
С правда ще се утвърдиш;
Далеч ще бъдеш от угнетението, защото не ще се боиш, -
Далеч от ужасяването, защото не ще се приближи до тебе.
/Протестантски 1940/
Ти ще се утвърдиш с правда, далеч ще бъдеш от угнетение, понеже няма за какво да се боиш, далеч и от ужас, понеже той няма да се приближи до тебе.
/Православен/
С правда ще се утвърдиш:
Далеч ще бъдеш от насилството, защото не ще се боиш, -
Далеч от треперането, защото не ще се приближи до тебе.
/Цариградски/
In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
/KJV/