за Христос

Весели се, неплодна, която не раждаш;
Запей с радост и възкликни, ти, която не си била в болките на раждане;
Защото повече са чадата на самотната,
Нежели чадата на омъжената, казва Господ.

Слушай Исая 54:1
Исая 54:1

Препратки:

Други преводи на Исая 54:1:

Благословението на Израел чрез Божия Слуга
Весели се, неплодна, която не раждаш;
запей с радост и възкликни, ти,
която не си била в болките на раждане;
защото повече са синовете на самотната,
отколкото синовете на омъжената, казва Господ.
/ББД 2005/
Радвай се, безплодна, която не си раждала! Запей от радост и извикай, която не си била в родилни мъки! Защото синовете на пустата са повече от синовете на омъжената, казва ГОСПОД.
/Верен 2002/
Весели се, неплодна, която не раждаш;
запей с радост и възкликни, ти,
която не си била в болките на раждане;
защото повече са синовете на самотната,
отколкото синовете на омъжената, казва Господ.
/Библейско общество 2000/
Развесели се, неплодна, ти, която не раждаш; възкликни и извикай ти, която не си изпитала родилни мъки; защото напустеницата има много повече деца от оная, която има мъж, казва Господ.
/Православен/
Весели се, неплодна която не раждаш;
Възопий с радост и възкликни, която не боледуваш в раждане;
Защото повече са чадата на пустата
Нежели чадата на имащата мъж, говори Господ.
/Цариградски/
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
/KJV/