за Христос

Както мнозина се чудеха на тебе
(толкова беше погрозняло лицето му, повече от лицето на който и да е бил човек,
и образът му - от образа на който и да е от човешките синове),

Слушай Исая 52:14
Исая 52:14

Препратки:

Други преводи на Исая 52:14:

Както мнозина бяха ужасени от Теб - толкова беше обезобразен видът Му, повече от който и да било човек, и изгледът Му - от който и да било от човешките синове -
/Верен 2002/
Както мнозина се чудеха на теб
(толкова беше погрозняло лицето му, повече от лицето на който и да е бил човек,
и образът му - от образа на който и да е от човешките синове),
/Библейско общество 2000/
Както мнозина се чудеха на тебе,
(Толкова бе погрозняло лицето му, повече от лицето на кой да е бил човек,
И образът му от образа на кой да е от човешките синове),
/Протестантски 1940/
Както мнозина бидоха смаяни, гледайки на Него - толкоз ликът Му беше обезобразен повече, отколкото на всеки човек, и видът Му - повече, отколкото на синовете човешки, -
/Православен/
Както мнозина бяха зачудени за тебе, -
Толко бе лицето му погрозняло, повече от лицето на всекиго человека,
И видът му от вида на человеческите синове, -
/Цариградски/
As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:
/KJV/