за Христос

Няма кой да я води от всичките синове, които е родила, и няма кой да я хване за ръка от всичките синове, които е отгледала.

Слушай Исая 51:18
Исая 51:18

Препратки:

Други преводи на Исая 51:18:

От всички синове, които е родила,
няма кой да я води,
нито има между всичките синове, които е отхранила,
нито един, който да я държи за ръка.
/ББД 2005/
От всички синове, които е родила,
няма кой да я води,
нито има между всичките синове, които е отхранила,
нито един, който да я държи за ръка.
/Библейско общество 2000/
От всичките синове, които е родила,
Няма кой да я води;
Нито има, между всичките синове, които е отхранила,
Ни един, който да я държи за ръка.
/Протестантски 1940/
Измежду всички синове, от него родени, няма кой да го води, и измежду всички синове, от него отхранени, няма кой за ръка да го поддържи.
/Православен/
От всичките синове които е родила
Няма кой да я води;
Нито има, от всичките синове които е изхранила,
Който да я държи за ръка.
/Цариградски/
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
/KJV/