за Христос

Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:

Слушай Исая 5:28
Исая 5:28

Препратки:

Други преводи на Исая 5:28:

Стрелите им са остри и всичките им лъкове - опънати;
копитата на конете им ще се смятат за кремък
и колелата им - за вихрушка.
/ББД 2005/
Стрелите му са остри, всичките му лъкове опънати, копитата на конете му се считат като кремък, а колелата му - като вихрушка.
/Верен 2002/
Стрелите им са остри и всичките им лъкове - опънати;
копитата на конете им ще се смятат за кремък
и колелата им - за вихрушка.
/Библейско общество 2000/
Стрелите им са остри, и всичките им лъкове запънати;
Копитата на конете им ще се считат за кремък,
И колелата им за вихрушка.
/Протестантски 1940/
стрелите му са изострени, и всичките му лъкове - изопнати; копитата на конете му са като кремъци, и колелата му - като вихър;
/Православен/
На които стрелите са остри,
И всичките им лъкове запнати:
Копитата на конете им ще се мият като кремен,
И колесата им като вихрушка,
/Цариградски/