за Христос

защото ще изливам вода на жадната земя
и реки - на сухата почва;
ще изливам Духа Си на потомството ти
и благословението Си - на рожбите ти;

Слушай Исая 44:3
Исая 44:3

Препратки:

Други преводи на Исая 44:3:

защото ще изливам вода на жадната земя и реки на сухата почва. Ще изливам Духа Си на потомството ти и благословението Си на издънките ти.
/Верен 2002/
защото ще изливам вода на жадната земя
и реки - на сухата почва;
ще изливам Духа Си на потомството ти
и благословението Си - на рожбите ти;
/Библейско общество 2000/
Защото ще изливам вода на жадната земя,
И реки на сухата почва;
Ще изливам Духа Си на потомството ти,
И благословението Си на рожбите ти;
/Протестантски 1940/
защото ще излея вода върху жадуващото, и потоци върху изсъхналото; ще излея Духа Си върху твоето племе и благословението Си - върху твоите потомци.
/Православен/
Защото ще изливам вода на жедния,
И реки на сухата земя:
Ще изливам Духа си на семето ти,
И благословението си на внуците ти;
/Цариградски/
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
/KJV/