за Христос

Той ходи след пепел; измамено сърце го заблуди и не може да избави душата си и да каже: Това в десницата ми не е ли лъжа?

Слушай Исая 44:20
Исая 44:20

Препратки:

Други преводи на Исая 44:20:

Той се храни с пепел; измамното му сърце го заблуждава
и не може да отърве душата си, нито да каже:
Това нещо в ръката ми не е ли лъжа?
/ББД 2005/
Той се храни с пепел; измамното му сърце го заблуждава
и не може да отърве душата си, нито да каже:
Това нещо в ръката ми не е ли лъжа?
/Библейско общество 2000/
Той се храни с пепел; измаменото му сърце го заблуди,
Та не може да отърве душата си нито да рече:
Това нещо в десницата ми не е ли лъжа?
/Протестантски 1940/
Той припка подир пепел; измаменото му сърце го е въвело в заблуда, и той не може да освободи душата си и да каже: не е ли измама туй, що е в дясната ми ръка?
/Православен/
Пасе пепел: измаменото му сърдце го заблуди,
Та не може да освободи душата си нито да рече:
Това в десницата ми не е ли лъжа?
/Цариградски/
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
/KJV/