за Христос

Нека се съберат заедно всичките народи,
И нека се стекат племената;
Кой от тях може да възвести това и да ни обясни предишните събития?
Нека доведат свидетелите си, за да се оправдаят
Та да чуят човеците и да рекат: Това е вярно.

Слушай Исая 43:9
Исая 43:9

Препратки:

Други преводи на Исая 43:9:

Нека се съберат заедно всички народи
и нека се стекат племената;
кой от тях може да възвести това
и да ни обясни предишните събития?
Нека доведат свидетелите си, за да се оправдаят,
за да чуят хората и да кажат: Това е вярно.
/ББД 2005/
Нека се съберат заедно всичките народи и нека се струпат племената! Кой от тях може да изяви това и да ни извести какво е било отначало? Нека доведат свидетелите си и да се оправдаят, за да чуят хората и да кажат: Истина е!
/Верен 2002/
Нека се съберат заедно всички народи
и нека се стекат племената;
кой от тях може да възвести това
и да ни обясни предишните събития?
Нека доведат свидетелите си, за да се оправдаят,
за да чуят хората и да кажат: Това е вярно.
/Библейско общество 2000/
Нека всички народи се съберат наедно, и се съединят племената. Кой измежду тях е предсказал това? Нека обадят, какво е било отначало; нека представят свидетели от себе си и да се оправдаят, за да може да се чуе и каже: наистина!
/Православен/
Нека се съберат всите народи наедно,
И нека дойдат на куп племената:
От тях кой би възвестил това, и показал би нам прежните събития?
Нека доведат свидетелите си, и нека се оправдаят,
За да чуят человеците и да рекат: Това е истинно.
/Цариградски/
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
/KJV/