за Христос

Вие сте Мои свидетели, казва Господ,
и служителят Ми, когото избрах,
за да Ме познаете и да повярвате в Мен,
и да разберете, че съм Аз -
че преди Мен не е имало Бог
и след Мен няма да има.

Слушай Исая 43:10
Исая 43:10

Препратки:

Други преводи на Исая 43:10:

Вие сте Мои свидетели, казва Господ,
и слугата Ми, когото избрах,
за да Ме познаете и да повярвате в Мен,
и да разберете, че съм Аз -
че преди Мене не е имало Бог
и след Мене няма да има.
/ББД 2005/
Вие сте Мои свидетели, заявява ГОСПОД, и служителят Ми, когото избрах - за да Ме познаете и да повярвате в Мен, и да разберете, че Аз Съм; преди Мен не е имало Бог и след Мен няма да има.
/Верен 2002/
Вие сте Мои свидетели, казва Господ,
И служителят Ми, когото избрах,
За да Ме познаете и да повярвате в Мене,
И да разберете, че съм Аз, -
Че преди Мене не е имало Бог,
И подир Мене няма да има.
/Протестантски 1940/
А Мои свидетели, казва Господ, сте вие и Моят раб, когото избрах, за да знаете и да Ми вярвате, и да разберете, че това съм Аз: преди Мене нямаше бог, и подир Мене не ще има.
/Православен/
Свидетели мои вие сте, говори Господ,
И рабът ми когото избрах,
За да узнаете и да повярвате в мене,
И да разумеете че съм аз:
Преди мене Бог не е бил,
И след мене няма да бъде.
/Цариградски/
Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
/KJV/