за Христос

И работникът насърдчава златаря,
И този който кове с чук оногоз който удря на наковалнята,
И казва: Добре е за спояване,
И го заякчава с гвозде да се не клати.

Слушай Исая 41:7
Исая 41:7

Препратки:

Други преводи на Исая 41:7:

И така, дърводелецът насърчаваше златаря
и този, който кове с чука - онзи, който удря на наковалнята,
като казваше: Добре е споено,
и го закрепваше с гвоздей, за да не се клати.
/ББД 2005/
И майсторът насърчаваше златаря, и този, който изглажда с чук - онзи, който удря на наковалнята, като казваше за спойката: Добра е. - и го закрепваше с гвоздеи, за да не се клати.
/Верен 2002/
И така, дърводелецът насърчаваше златаря
и този, който кове с чука - онзи, който удря на наковалнята,
като казваше: Добре е споено,
и го закрепваше с гвоздей, за да не се клати.
/Библейско общество 2000/
И тъй, дърводелецът насърчаваше златаря,
И тоя, който кове с чука, онзи, който удря на наковалнята,
Като казваше: Добре е споено,
И го закрепяваше с гвоздей, за да се не клати.
/Протестантски 1940/
Ковачът ободрява леяра; който разплесква с чук листовете, ободрява оногова, който кове на наковалня, думайки за спойката: "добра е"; и я заякчава с гвоздеи, за да бъде твърда.
/Православен/
So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved.
/KJV/