за Христос

Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

Слушай Исая 41:16
Исая 41:16

Препратки:

Други преводи на Исая 41:16:

ще ги отвееш и вятърът ще ги отнесе,
и вихрушката ще ги разпръсне;
а ти ще се зарадваш в Господа,
ще се похвалиш в Святия Израелев.
/ББД 2005/
Ще ги отвееш и вятърът ще ги отнесе, и бурята ще ги разпръсне. А ти ще се зарадваш в ГОСПОДА, ще се хвалиш в Светия Израилев.
/Верен 2002/
ще ги отвееш и вятърът ще ги отнесе,
и вихрушката ще ги разпръсне;
а ти ще се зарадваш в Господа,
ще се похвалиш в Святия Израелски.
/Библейско общество 2000/
Ще ги отвееш, и вятърът ще ги отнесе,
И вихрушката ще ги разпръсне;
А ти ще се зарадваш в Господа,
Ще се похвалиш в Светия Израилев.
/Протестантски 1940/
Ти ще ги вееш, и вятър ще ги разнесе, и вихър ще ги развее; а ти ще се зарадваш у Господа, ще се хвалиш със Светия Израилев.
/Православен/
Ти ще ги отвееш, и ветърът ще ги отнесе,
И бурята ще ги разпръсне;
А ти ще се възвеселиш в Господа,
Ще се похвалиш в Светаго Израилева.
/Цариградски/