за Христос

Ти, който носиш благи вести на Сион,
изкачи се на високата планина;
ти, който носиш благи вести на Йерусалим,
издигни силно гласа си;
издигни го, не бой се,
кажи на Юдейските градове: Ето вашия Бог!

Слушай Исая 40:9
Исая 40:9

Препратки:

Други преводи на Исая 40:9:

Изкачи се на висока планина, ти, Сионе, който носиш добра вест! Издигни силно гласа си, ти, Ерусалиме, който носиш добра вест! Издигни глас, не бой се, кажи на юдовите градове: Ето вашият Бог!
/Верен 2002/
Ти, който носиш благи вести на Сион,
изкачи се на високата планина;
ти, който носиш благи вести на Йерусалим,
издигни силно гласа си;
издигни го, не бой се,
кажи на Юдейските градове: Ето вашия Бог!
/Библейско общество 2000/
Ти, който носиш благи вести на Сион,
Изкачи се на високата планина;
Ти, който носиш благи вести на Ерусалим,
Издигни силно гласа си;
Издигни го, не бой се,
Кажи на Юдовите градове: Ето вашият Бог!
/Протестантски 1940/
Възлез на висока планина, благовестителю Сионе! възвиси силно гласа си, благовестителю Иерусалиме! възвиси, не бой се, кажи на градовете Иудини: ето вашия Бог!
/Православен/
Ти който носиш благи вести на Сион
Възлез на високата гора:
Ти който носиш благи вести на Ерусалим,
Възвиши силно гласа си:
Възвиши: не бой се:
Речи на Юдините градове:
Ето Бог ваш!
/Цариградски/
O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
/KJV/