за Христос

Не знаеш ли? Не си ли чул,
че вечният Бог Йехова,
Създателят на земните краища,
не отслабва и не се уморява?
Неговият разум е неизследим.

Слушай Исая 40:28
Исая 40:28

Препратки:

Други преводи на Исая 40:28:

Не знаеш ли? Не си ли чул? ГОСПОД е вечният Бог, Създателят на земните краища. Той не се уморява и не отслабва, разумът Му е неизследим.
/Верен 2002/
Не знаеш ли? Не си ли чул,
че вечният Бог Йехова,
Създателят на земните краища,
не отслабва и не се уморява?
Неговият разум е неизследим.
/Библейско общество 2000/
Не знаеш ли? не си ли чул,
Че вечният Бог Иеова,
Създателят на земните краища,
Не ослабва и не се уморява?
Неговият разум е неизследим.
/Протестантски 1940/
Нима не знаеш? нима не си слушал, че вечният Господ Бог, Който е сътворил краищата на земята, не се уморява и не изнемогва; Неговият разум е неизследим.
/Православен/
Не знаеш ли? не си ли чул
Че вечний Бог Иеова,
Създателят на земните краища,
Не ослабева и не се утрудва?
Неговият разум е неизследим.
/Цариградски/
Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
/KJV/