за Христос

И в оня ден седем жени ще се хванат за един мъж и ще кажат: свой хляб ще ядем и своя дреха ще носим, стига само да се наричаме с твое име, - снеми от нас позора.

Слушай Исая 4:1
Исая 4:1

Препратки:

Други преводи на Исая 4:1:

Бъдещата слава на Сион
И в онзи ден седем жени ще се хванат за един мъж
и ще му кажат:
Ние ще ядем свой си хляб
и ще обличаме своите си дрехи,
само нека се наричаме с твоето име;
ти отнеми нашия срам.
/ББД 2005/
И в онзи ден седем жени ще се хванат за един мъж и ще казват: Ще ядем своя си хляб и ще обличаме своите си дрехи, нека само се наричаме с твоето име - ти отнеми нашия срам!
/Верен 2002/
И в онзи ден седем жени ще се хванат за един мъж
и ще му кажат:
Ние ще ядем свой си хляб
и ще обличаме своите си дрехи,
само нека се наричаме с твоето име;
ти отнеми нашия срам.
/Библейско общество 2000/
И в оня ден седем жени ще се хванат за един мъж, и ще му рекат:
Ние ще ядем своя си хляб
И ще обличаме своите си дрехи,
Само нека се наричаме с твоето име;
Ти отнеми нашия срам.
/Протестантски 1940/
И в онзи ден седем жени ще се хванат за един мъж и ще рекат:
Ние ще ядем своя си хляб
И ще обличаме своите си дрехи,
Само твоето име да се нарича над нас,
Да отнемеш укора наш.
/Цариградски/
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
/KJV/