за Христос

И там ще има друм и път,
който ще се нарече път на светостта;
нечистият няма да мине през него, а ще бъде само за тях;
пътниците - дори и глупавите - няма да се заблуждават по него.

Слушай Исая 35:8
Исая 35:8

Препратки:

Други преводи на Исая 35:8:

И там ще има друм и път,
който ще се нарече път на светостта;
нечистият няма да мине през него, а ще бъде само за тях;
пътниците - дори и глупавите - няма да се заблуждават по него.
/ББД 2005/
И там ще има улица и път и той ще се нарече път на светостта. Нечистият няма да мине по него, а ще бъде само за тях. Който върви по пътя, дори и глупавите, няма да се заблуждават.
/Верен 2002/
И там ще има друм и път,
Който ще се нарече път на светостта;
Нечистият няма да мине през него, но ще бъде само за тях;
Пътниците - даже и глупавите - няма да се заблуждават по него.
/Протестантски 1940/
И там ще бъде друм, и пътят по него ще се нарече свет път; нечистият не ще ходи по него; но той ще бъде само за тях; които ходят по тоя път, дори и неопитните не ще се заблудят.
/Православен/
И там ще бъде друм и път,
И ще се наименува път свет:
Нечистий няма да мине през него; но ще бъде за тях:
Този що пътува даже и глупавите няма да заблуждават.
/Цариградски/
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
/KJV/