за Христос

But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Слушай Исая 33:21
Исая 33:21

Препратки:

Други преводи на Исая 33:21:

Но там Господ ще бъде с нас във величието Си,
като място на широки реки и потоци,
където няма да плава ладия с весла,
нито ще мине великолепен кораб.
/ББД 2005/
А там Могъщият, ГОСПОД, ще ни бъде място на реки, на широки потоци. Там няма да върви кораб с гребла и няма да премине великолепен кораб.
/Верен 2002/
Но там Господ ще бъде с нас във величието Си,
като място на широки реки и потоци,
където няма да плава ладия с весла,
нито ще мине великолепен кораб.
/Библейско общество 2000/
Но там Господ ще бъде с нас във величието Си,
Като
място на широки реки и потоци,
Гдето няма да върви ладия с весла,
Нито ще мине великолепен кораб.
/Протестантски 1940/
Там у нас великият Господ ще бъде вместо реки, вместо широки канали; там не ще влезе ни една ладия с весла, нито ще премине голям кораб.
/Православен/
Но там Господ на Славата ще бъде нам
Место на широки реки и потоци:
Там няма да влезе кораб с весла:
И великолепен кораб няма да премине от там.
/Цариградски/