за Христос

защото подлият ще говори подло
и сърцето му ще създава беззаконие,
така че да върши нечестие и да говори заблуда против Господа,
за да изтощи душата на гладния
и да направи питието на жадния да чезне.

Слушай Исая 32:6
Исая 32:6

Препратки:

Други преводи на Исая 32:6:

защото безумният говори безумно и сърцето му работи беззаконие, за да върши безбожие и да говори заблуда против ГОСПОДА, за да остави празна душата на гладния и да отнеме питието на жадния.
/Верен 2002/
защото подлият ще говори подло
и сърцето му ще създава беззаконие,
така че да върши нечестие и да говори заблуда против Господа,
за да изтощи душата на гладния
и да направи питието на жадния да чезне.
/Библейско общество 2000/
Защото подлият ще говори подло,
И сърцето му ще работи беззаконие,
Тъй щото да върши нечестие и говори заблуда против Господа,
За да изтощи душата на гладния,
И да направи питието на жадния да чезне.
/Протестантски 1940/
Защото простакът говори глупости, и сърцето му мисли за беззаконното, за да действува лицемерно и да произнася хула против Господа, да лишава от хляб душата на гладния и да отнима питието от жадния.
/Православен/
Защото непотребният ще говори непотребно,
И сърдцето му ще работи беззаконие,
Да върши нечестие и да говори заблуждение против Господа,
За да изтощи душата на гладния
И да отнеме пиенето на жадния.
/Цариградски/
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
/KJV/