за Христос

Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;

Слушай Исая 32:14
Исая 32:14

Препратки:

Други преводи на Исая 32:14:

защото палатът ще бъде изоставен,
шумният град ще бъде напуснат,
крепостта и кулата ще станат завинаги пещери -
наслаждение на диви осли, пасбище на стада,
/ББД 2005/
защото дворецът е изоставен, шумният град е напуснат, крепостта #Офил, южният склон на храмовия хълм, укрепен от Йотам, вж. 2. Лет. 27:3# и кулата са пещери до века, радост за диви магарета, пасбище за стада -
/Верен 2002/
защото палатът ще бъде изоставен,
шумният град ще бъде напуснат,
крепостта и кулата ще станат завинаги пещери -
наслаждение на диви осли, пасбище на стада,
/Библейско общество 2000/
Защото палата ще бъде изоставен,
Шумният град ще бъде напуснат,
Крепостта и кулата ще станат до века пещери,
Наслаждение на диви осли, пасбище на стада,
/Протестантски 1940/
защото чертозите ще бъдат оставени; шумният град ще бъде напуснат; Офел и кулата завинаги ще служат, вместо пещери, за прибежище на диви осли и на пасещи стада.
/Православен/
Защото палатът ще бъде оставен,
Шумният град ще се напусне,
Твърдинята и стълпът ще станат довека пещери,
Радост на диви осли, пасбище на стада.
/Цариградски/