за Христос

И Асур ще падне не от човешки меч, и не човешки меч ще го премахне, - той ще избегне от меча, и момците му ще минат под данък.

Слушай Исая 31:8
Исая 31:8

Препратки:

Други преводи на Исая 31:8:

Тогава асириецът ще падне от меч, който не е човешки,
и меч не на човек ще го погуби;
и той ще побегне от меча
и момците му ще останат под данък.
/ББД 2005/
Тогава асириецът ще падне от меч не на мъж и меч не на човек ще го унищожи. И той ще побегне от меча и младежите му ще станат принудителни работници.
/Верен 2002/
Тогава асириецът ще падне от меч, който не е човешки
и меч не на човек ще го премахне;
и той ще побегне от меча
и момците му ще останат под данък.
/Библейско общество 2000/
Тогава асириецът ще падне от нож не човешки,
И нож не човешки ще го пояде;
И той ще побегне от ножа,
И момците му ще станат под данък.
/Протестантски 1940/
Тогаз Асириецът ще падне от нож, не на мъж;
И нож, не человечески, ще го пояде;
И ще побегне от лицето на ножа;
И момците му ще станат под дан.
/Цариградски/
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
/KJV/