за Христос

Защото така ми казва Господ:
Както лъвът, даже младият лъв, ръмжи над лова си
и когато се съберат против него множество овчари,
не се плаши от гласа им,
нито се свива от шума им,
така Господ на Силите ще слезе,
за да воюва за хълма на Сион
и за неговата възвишеност.

Слушай Исая 31:4
Исая 31:4

Препратки:

Други преводи на Исая 31:4:

Защото така ми казва Господ:
Както лъвът, даже младият лъв, ръмжи над лова си
и когато се съберат против него множество овчари,
не се плаши от гласа им,
нито се свива от шума им,
така Господ на Силите ще слезе,
за да воюва за хълма на Сион
и за неговата възвишеност.
/ББД 2005/
Защото така ми каза ГОСПОД: Както ръмжи над лова си лъвът, младият лъв, срещу когото се свикват множество овчари, и не се плаши от гласа им, и не се отдръпва пред шума им, така ГОСПОД на Войнствата ще слезе, за да воюва за хълма Сион и за неговото възвишение.
/Верен 2002/
Защото така ми казва Господ:
Както лъвът, даже младият лъв, ръмжи над лова си,
Когато се свикат против него множество овчари,
Но не се плаши от гласа им,
Нито се сгърчва от шума им,
Така Господ на Силите ще слезе;
За да воюва за хълма на Сион
И за неговата възвишеност.
/Протестантски 1940/
Защото тъй ми каза Господ: както лъв, както лъвче, което реве над плячката си, макар много овчари да му викат, от вика им не ще трепне и на тяхното множество не ще отстъпи, - тъй Господ Саваот ще слезе да се срази за Сион планина и за нейния хълм.
/Православен/
Защото така ми говори Господ:
Както лъвът, както младият лъв,
Който рикае над лова си,
Ако и да се свикат против него множество пастири,
Не се плаши от гласа им
Нито се стреска от метежа им,
Така Господ на Силите ще слезе
За да ратува за гората на Сион
И за неговия хълм.
/Цариградски/
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
/KJV/