за Христос

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

Слушай Исая 3:8
Исая 3:8

Препратки:

Други преводи на Исая 3:8:

защото Йерусалим рухна, Юдея падна,
понеже и каквото говорят, и каквото правят, са противни на Господа
и дразнят славните Му очи.
/ББД 2005/
Защото Ерусалим рухна, Юда падна, понеже езикът им и делата им са противни на ГОСПОДА и дразнят славните Му очи.
/Верен 2002/
защото Йерусалим рухна, Юдея падна,
понеже и каквото говорят, и каквото правят, са противни на Господа
и дразнят славните Му очи.
/Библейско общество 2000/
Защото Ерусалим рухна, Юда падна,
Понеже и каквото говорят и каквото правят са противни на Господа,
И дразнят славните Му очи.
/Протестантски 1940/
Тъй се е рушил Иерусалим, и падна Иуда, защото езикът им и делата им са против Господа, оскърбителни за очите на Неговата слава.
/Православен/
Защото Ерусалим се поклати, Юда падна,
Понеже езикът им и делата им са противни Господу,
И раздражават очите на славата му.
/Цариградски/