за Христос

When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

Слушай Исая 3:6
Исая 3:6

Препратки:

Други преводи на Исая 3:6:

Когато човек улови брата си от бащиния си дом и му каже:
Ти имаш облекло, стани ни управител,
и нека бъде под твоя ръка това разорено място, -
/ББД 2005/
Когато човек улови брат си в бащиния си дом, и каже: Ти имаш дреха, стани ни началник, и нека това разорено място да бъде под твоята ръка! -
/Верен 2002/
Когато човек улови брата си от бащиния си дом и му каже:
Ти имаш облекло, стани ни управител,
и нека бъде под твоя ръка това разорено място, -
/Библейско общество 2000/
Когато човек улови брата си от бащиния си дом, и му каже:
Ти имаш облекло, стани ни управител,
И нека бъде под твоя ръка това разорено място, -
/Протестантски 1940/
Тогава човек ще се хване за брата си, в челядта на баща си, и ще каже: ти имаш одежда, бъди ни вожд, и тия развалини да бъдат под твоя ръка.
/Православен/
Тогаз человек ще хване брата си от дома на отца си, и ще рече:
Ти имаш одежда, стани началник нам;
И това разорение нека е под твоя ръка.
/Цариградски/