за Христос

Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?

Слушай Исая 29:15
Исая 29:15

Препратки:

Други преводи на Исая 29:15:

Горко на онези, които дълбоко търсят
да скрият намеренията си от Господа,
чиито дела са в тъмнината
и които казват: Кой ни вижда? Кой ни знае?
/ББД 2005/
Горко на онези, които дълбоко крият намеренията си от ГОСПОДА и чиито дела стават в тъмнина, и които казват: Кой ни вижда? Кой ни знае?
/Верен 2002/
Горко на онези, които дълбоко търсят
да скрият намеренията си от Господа,
чиито дела са в тъмнината
и които казват: Кой ни вижда? Кой ни знае?
/Библейско общество 2000/
Горко на ония, които дълбоко търсят
Да скрият намеренията си от Господа, -
Чиито дела са в тъмнината,
И които казват: Кой ни види? кой ни знае?
/Протестантски 1940/
Горко на ония, които мислят да се скрият в дълбочината, за да утаят кроежа си от Господа, които вършат делата си в мрак и казват: кой ще ни види? и кой ще ни узнае?
/Православен/
Горко на тези които търсят дълбоко место
За да скрият съвета си от Господа,
И на които делата са в тъмнината,
И казват:
Кой ни види? и кой ни знае?
/Цариградски/