за Христос

И на тази гора Господ на Силите ще направи за всичките народи
Угощение от тлъсти неща, угощение от вина на дрождията им,
От тлъсти неща пълни с мозък,
От вина очистени върх дрождията.

Слушай Исая 25:6
Исая 25:6

Препратки:

Други преводи на Исая 25:6:

И на този хълм Господ на Силите ще направи за всички племена
угощение от тлъсти неща, угощение от вина, дълго стоели на дрождите си,
от тлъсти неща, пълни с мозък,
от вина, дълго стоели на дрождите си, пречистени.
/ББД 2005/
И на този хълм ГОСПОД на Войнствата ще направи на всичките племена угощение от тлъсти ястия, угощение от стари вина, от тлъсти ястия, пълни с мозък, от отбрани стари вина.
/Верен 2002/
И на този хълм Господ на Силите ще направи за всички племена
угощение от тлъсти неща, угощение от вина, дълго стоели на дрождите си,
от тлъсти неща, пълни с мозък,
от вина, дълго стоели на дрождите си, пречистени.
/Библейско общество 2000/
И на тоя хълм Господ на Силите ще направи на всичките племена
Угощение от тлъсти неща, угощение от вина дълго стояли на дрождията си,
От тлъсти неща пълни с мозък,
От вина, дълго стояли на дрождията си, пречистени.
/Протестантски 1940/
И Господ Саваот ще сложи върху тая планина за всички народи трапеза с тлъсти ястия, трапеза с чисти вина, с тлъстина от кости и най-чисти вина;
/Православен/
And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
/KJV/