за Христос

Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.

Слушай Исая 24:23
Исая 24:23

Препратки:

Други преводи на Исая 24:23:

Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами;
защото Господ на Силите ще царува на Сионския хълм
и в Йерусалим, и пред старейшините Си със слава.
/ББД 2005/
Тогава луната ще се изчерви и слънцето ще се засрами, защото ГОСПОД на Войнствата ще царува на хълма Сион и в Ерусалим, и пред старейшините Си със слава.
/Верен 2002/
Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами;
защото Господ на Силите ще царува на Сионския хълм
и в Йерусалим, и пред старейшините Си със слава.
/Библейско общество 2000/
Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами;
Защото Господ на Силите ще царува на Сионския хълм,
И в Ерусалим, и пред старейшините Си, със слава.
/Протестантски 1940/
Тогава месечината ще се изчерви, и слънцето ще се засрами, кога Господ Саваот се възцари на Сион планина и в Иерусалим, и пред старейшините му ще бъде слава.
/Православен/