за Христос

В оня ден
Тир ще бъде забравен седемдесет години,
Колкото са годините {Еврейски: Дните.}* на един цар;
А след седемдесетте години
Ще бъде на Тир както в песента на блудницата се казва:

Слушай Исая 23:15
Исая 23:15

Препратки:

Други преводи на Исая 23:15:

В онзи ден
Тир ще бъде забравен за седемдесет години,
колкото са годините на един цар;
а след седемдесетте години
за Тир ще бъде, както в песента на блудницата се казва:
/ББД 2005/
И в онзи ден Тир ще бъде забравен седемдесет години, като годините на един цар. А след седемдесет години с Тир ще стане, както в песента на блудницата:
/Верен 2002/
В онзи ден
Тир ще бъде забравен за седемдесет години,
колкото са годините на един цар;
а след седемдесетте години
за Тир ще бъде, както в песента на блудницата се казва:
/Библейско общество 2000/
И в оня ден ще забравят Тир за седемдесет години, колкото дните на един цар. А след седемдесетте години с Тир ще стане същото, което пеят за блудницата:
/Православен/
И в онзи ден
Тир ще бъде забравен седемдесет години,
Според дните на един цар;
А след седемдесетте години
Ще бъде на Тир както песен на блудница.
/Цариградски/
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.
/KJV/