за Христос

така Асирийский цар ще отведе Египтяните в плен и Етиопяните в заточение, млади и стари, голи и боси и с голи задници, за срам на Египет.

Слушай Исая 20:4
Исая 20:4

Препратки:

Други преводи на Исая 20:4:

така асирийският цар ще отведе египтяните в плен и етиопците на заточение, млади и стари, голи и боси, и с голи задни части за срам на Египет.
/ББД 2005/
така асирийският цар ще отведе египетските пленници и етиопските заточеници, млади и стари, голи и боси, и с голи задници за срам на Египет.
/Верен 2002/
така асирийският цар ще отведе египтяните в плен и етиопците в заточение, млади и стари, голи и боси, и с голи задни части за срам на Египет.
/Библейско общество 2000/
така асирийският цар ще отведе египтяните в плен и етиопяните в заточение, млади и стари, голи и боси, и с голи задници за срам на Египет.
/Протестантски 1940/
тъй асирийският цар ще поведе пленници из Египет и преселници из Етиопия, млади и стари, голи и боси и с възголени бедра, за срам на Египет.
/Православен/
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
/KJV/