за Христос

И ще бъде в Египетската земя
За знамение и свидетелство Господу на Силите;
Защото ще викнат към Господа от притеснителите,
И ще им проводи спасител и велик,
И ще ги избави.

Слушай Исая 19:20
Исая 19:20

Препратки:

Други преводи на Исая 19:20:

И той ще бъде за знамение и свидетелство
на Господа на Силите в Египетската земя;
защото ще извикат към Господа
поради потисниците
и Той ще им изпрати спасител и застъпник,
който ще ги избави.
/ББД 2005/
И ще бъде за знамение и за свидетелство на ГОСПОДА на Войнствата в египетската земя, защото ще извикат към ГОСПОДА заради притеснителите и Той ще им изпрати спасител, и то велик, и ще ги избави.
/Верен 2002/
И той ще бъде за знамение и свидетелство
на Господа на Силите в Египетската земя;
защото ще извикат към Господа
поради потисниците
и Той ще им изпрати спасител и застъпник,
който ще ги избави.
/Библейско общество 2000/
И той ще бъде за знамение и свидетелство
На Господа на силите в Египетската земя;
Защото ще извикат към Господа
Поради притеснителите,
И Той ще им изпрати спасител и поборник,
Който ще ги избави.
/Протестантски 1940/
Той ще бъде личба и свидетелство за Господа Саваота в Египетската земя, защото те ще викнат към Господа от потисниците, и Той ще им проводи спасител и застъпник, и ще ги избави.
/Православен/
And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.
/KJV/