за Христос

И Юдината земя ще е ужас на Египтяните:
Всеки който я поменува ще се ужасава
За решението на Господа Саваота
Което реши против тях.

Слушай Исая 19:17
Исая 19:17

Препратки:

Други преводи на Исая 19:17:

Юдейската земя ще стане ужас за Египет;
всеки, който си припомня за нея, ще се ужасява
поради решението на Господа на Силите,
което взе против него.
/ББД 2005/
И юдовата земя ще стане ужас за Египет; всеки, който си спомня за нея, ще се ужасява от намерението на ГОСПОДА на Войнствата, което Той реши против него.
/Верен 2002/
Юдейската земя ще стане ужас за Египет;
всеки, който си припомня за нея, ще се ужасява
поради решението на Господа на Силите,
което взе против него.
/Библейско общество 2000/
И Юдовата земя ще стане ужас за Египет;
Всеки, който си припомнюва за нея, ще се ужасява
Поради решението на Господа на Силите,
Което взе против него.
/Протестантски 1940/
Земята Иудина ще стане ужас за Египет; който си спомни за нея, той ще затрепери от решението на Господа Саваота, което Той е определил за него.
/Православен/
And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
/KJV/