за Христос

И ще оставят всичко на грабливи планински птици и на полски зверове; и птици ще летуват там, а всички полски зверове там ще зимуват.

Слушай Исая 18:6
Исая 18:6

Препратки:

Други преводи на Исая 18:6:

Те всички ще бъдат оставени за хищните планински птици
и за земните зверове;
и тези хищни птици ще летуват върху тях
и всички земни зверове ще презимуват върху тях.
/ББД 2005/
Те всички ще бъдат оставени на хищните планински птици и на земните зверове; и хищните птици ще летуват върху тях, а всички земни зверове ще зимуват върху тях.
/Верен 2002/
Те всички ще бъдат оставени за хищните планински птици
и за земните зверове;
и тези хищни птици ще летуват върху тях
и всички земни зверове ще презимуват върху тях.
/Библейско общество 2000/
Те всички ще бъдат оставени за хищните планински птици
И за земните зверове;
И тия хищни птици ще летуват върху тях,
И всичките земни зверове ще презимуват върху тях.
/Протестантски 1940/
Ще бъдат оставени купно за планинските птици
И за земните зверове;
И тези птици ще преминат летото върх тях,
И всите земни зверове ще презимуват върх тях.
/Цариградски/
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
/KJV/