за Христос

Понеже ти забрави Бога на спасението си и не си спомни за Канарата на силата си, затова садиш приятни насаждения и ги насаждаш с чужди фиданки.

Слушай Исая 17:10
Исая 17:10

Препратки:

Други преводи на Исая 17:10:

Понеже си забравил Бога на спасението си
и не си спомнил силната си Канара,
затова насаждаш приятни градини
и насаденото е от чужди фиданки;
/ББД 2005/
Понеже си забравил Бога на спасението си
и не си спомнил силната си Канара,
затова насаждаш приятни градини
и насаденото е от чужди фиданки;
/Библейско общество 2000/
Понеже си забравил Бога на спасението си,
И не си спомнил силната си Канара,
Затова насаждаш приятни садове,
И насаденото е от чужди фиданки;
/Протестантски 1940/
Защото ти забрави Бога на твоето спасение, и не си спомняше за скалата на твоето прибежище; затова ти си уредил увеселителни градини и си насадил пръчки от чужда лоза.
/Православен/
Понеже си забравил Бога на спасението си,
И не си поменал Канарата на силата си,
За то ще насадиш приятни садове,
И саденето ще бъде от чужди отрасли:
/Цариградски/
Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:
/KJV/