за Христос

И народите ще ги вземат и ще ги заведат на местото им;
И Израилевий дом ще ги има наследие в земята Господня
За раби и рабини;
И ще пленят пленителите си,
И ще владеят над притеснителите си.

Слушай Исая 14:2
Исая 14:2

Препратки:

Други преводи на Исая 14:2:

Племената ще ги вземат и ще ги заведат на мястото им;
и Израелевият дом ще ги наследи в земята Господня
за слуги и слугини;
те ще пленят пленителите си
и ще владеят над угнетителите си.
/ББД 2005/
Народите ще ги вземат и ще ги заведат на мястото им и израилевият дом ще ги притежава в земята на ГОСПОДА за слуги и слугини. Те ще пленят пленителите си и ще владеят над потисниците си.
/Верен 2002/
Племената ще ги вземат и ще ги заведат на мястото им;
и Израелският дом ще ги наследи в земята Господня
за слуги и слугини;
те ще пленят пленителите си
и ще владеят над противниците си.
/Библейско общество 2000/
Племената ще ги вземат и ще ги заведат на мястото им;
И Израилевият дом ще ги наследи в земята Господна
За слуги и слугини;
Те ще пленят пленителите си,
И ще владеят над притеснителите си.
/Протестантски 1940/
Ще ги вземат народите и ще ги заведат на мястото им; домът Израилев ще си ги присвои на земята Господня като роби и робини, ще вземе в плен своите пленители и ще владее над своите потисници.
/Православен/
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
/KJV/