за Христос

а ти си отхвърлен от гроба си като гнусна издънка, като дреха на убити, на прободени с меч, на слизащи между камъните на рова, като труп, който се тъпче.

Слушай Исая 14:19
Исая 14:19

Препратки:

Други преводи на Исая 14:19:

а ти си отхвърлен от гроба си като презряно клонче,
като дреха на убити, на прободени с меч,
на слизащи между камъните на рова,
като потъпкан под крака труп.
/ББД 2005/
а ти си отхвърлен от гроба си като презряно клонче,
като дреха на убити, на прободени с меч,
на слизащи между камъните на рова,
като потъпкан под крака труп.
/Библейско общество 2000/
А ти си отхвърлен от гроба си като презряно {Еврейски: Отвратително.} клонче,
Като дреха на убити, на прободени с нож, на слизащи между камъните на рова, -
Като потъпкан под нозе труп.
/Протестантски 1940/
а ти си захвърлен вън от гробницата си като захвърлен клон, като дреха на убити, на погубени с меч, които спускат в каменни ровове, - ти си като тъпкан труп,
/Православен/
А ти биде отхвърлен от гроба си като мерзостна отрасъл,
Като дреха на убити,
На прободени с нож,
На слазящи между каменете на рова, -
Като труп който се тъпче.
/Цариградски/
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
/KJV/