за Христос

The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.

Слушай Исая 11:13
Исая 11:13

Препратки:

Други преводи на Исая 11:13:

А Ефремовата завист ще се махне
и нападателите от Юдея ще бъдат унищожени!
Ефрем няма да завижда на Юда
и Юда няма да притеснява Ефрем;
/ББД 2005/
И завистта на Ефрем ще се отмахне и притеснителите на Юда ще се отсекат. Ефрем няма да завижда на Юда и Юда няма да притеснява Ефрем.
/Верен 2002/
А Ефремовата завист ще се махне
и нападателите в Юдея ще бъдат унищожени!
Ефрем няма да завижда на Юда
и Юда няма да притеснява Ефрем;
/Библейско общество 2000/
И Ефремовата завист ще се махне,
И притеснителите в Юда ще се отсекат!
Ефрем няма да завижда на Юда,
И Юда няма да притеснява Ефрема;
/Протестантски 1940/
И ще се прекрати завистта Ефремова, и които враждуват против Иуда, ще бъдат изтребени. Ефрем няма да завижда на Иуда, и Иуда няма да притеснява Ефрема.
/Православен/
И завистта Ефремова ще се махне,
И притеснителите Юдини ще се отсекат:
Ефрем няма да завижда на Юда,
И Юда няма да притеснява Ефрема;
/Цариградски/