за Христос

Нищо не им остава, освен да се наведат между пленниците,
И да паднат под убитите.
При все това, гневът Му не се отвърна,
Но ръката Му е още простряна.

Слушай Исая 10:4
Исая 10:4

Препратки:

Други преводи на Исая 10:4:

Нищо не им остава освен да се наведат между пленниците
и да паднат под убитите.
При все това гневът Му не се отвърна,
а ръката Му е още протегната.
/ББД 2005/
Без Мен ще се наведат между пленниците и ще паднат под убитите. При всичко това гневът Му не се отвърна и ръката Му е още простряна.
/Верен 2002/
Нищо не им остава, освен да се наведат между пленниците
и да паднат под убитите.
При все това гневът Му не се отвърна,
а ръката Му е още протегната.
/Библейско общество 2000/
Без Мене те ще се превият между окованите и ще паднат между убитите. При всичко това не ще се отвърне гневът Му, и ръката Му е още простряна.
/Православен/
Без мене ще се наведат между вързаните,
И ще паднат отдолу под убитите.
С всичко това гневът му не се повърна,
Но ръката му е още простряна.
/Цариградски/
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
/KJV/