за Христос

И какво ще направите в деня, когато ще бъдете наказани,
и в опустошението, което ще дойде отдалеч?
Към кого ще прибягвате за помощ?
И къде ще оставите славата си?

Слушай Исая 10:3
Исая 10:3

Препратки:

Други преводи на Исая 10:3:

И какво ще направите в деня, когато ще бъдете наказани,
и в опустошението, което ще дойде отдалеч?
Към кого ще прибягвате за помощ?
И къде ще оставите славата си?
/ББД 2005/
А какво ще направите в деня на наказанието и в опустошението, което ще дойде отдалеч? Към кого ще прибегнете за помощ и къде ще оставите славата си?
/Верен 2002/
И какво ще направите в деня, когато ще бъдете наказани {Еврейски: Денят на посещението.}*,
И в опустошението, което ще дойде от далеч?
Към кого ще прибягват за помощ?
И где ще оставите славата си?
/Протестантски 1940/
И какво ще правите вие в деня на посещението, кога гибелта дойде отдалеч? Към кого ще прибегнете за помощ? и де ще оставите богатството си?
/Православен/
И що ще да направите в деня на посещението,
И в гибелта която ще дойде от далеч?
Към кого ще притичате за помощ?
И де ще оставите славата си?
/Цариградски/
And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
/KJV/