за Христос

И в онзи ден
Остатъкът на Израил
И спасените от Якововия дом
Няма да се подпират вече на тогоз който ги порази,
Но ще се подпират с истина на Господа, Светия Израилев.

Слушай Исая 10:20
Исая 10:20

Препратки:

Други преводи на Исая 10:20:

И в онзи ден останалите от Израел и избавените от Якововия дом
няма вече да се облягат на този, който ги порази,
а ще се облягат с истина на Господа, Святия Израелев.
/ББД 2005/
И в онзи ден остатъкът на Израил и спасените от дома на Яков няма да продължават да се облягат на този, който ги порази, а ще се облягат с истина на ГОСПОДА, Светия Израилев.
/Верен 2002/
И в онзи ден останалите от Израел и избавените от Якововия дом
няма вече да се облягат на този, който ги порази,
а ще се облягат с истина на Господа, Святия Израелски.
/Библейско общество 2000/
И в оня ден останалите от Израиля и избавените от Якововия дом
Няма вече да се облягат на този, който ги порази,
Но ще се облягат с истина на Господа, Светия Израилев.
/Протестантски 1940/
И ето, в него ден Израилевият остатък и спасилите се от дома на Иакова не ще се вече осланят на оногова, който ги порази, но чистосърдечно ще възложат упование на Господа, Светия Израилев.
/Православен/
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
/KJV/